so, hast ja Antworten bekommen, die russische habe ich Dir mal übersetzt mittels Maschinchen und etwas geschmeidiger gemacht, war sonst nur Kauderwelsch, dass was ich witzig fand, habe ich klein im Text gelassen:
Der Text ist die russische Interpretation des Vornamen Bulat, die Charakterisierung, die man dem Namen unterlegt, ich glaube, darüber knackst Du ihn, den Helden. Die deutsche Entsprechung wäre denn Damaszenen Stahl
Der Damaszene Stahl Bulat ist in seinem Umfeld sehr beliebt. Er verfügt über einen fröhlichen Charakter, ist freigebig, obwohl er es versteht, (sich mit dem Geld zu wenden) mit Geld umzugehen. Er ist klug,scharfsinnig, manchmal zu gesprächig. Talentiert,alles gelingt bei ihm. Er ist selbstbewusst, kennt seinen Wert. Er ist begabt, über allem zu vergessen,- habe ich Übertragungsschwierigkeit -vielleicht Er kann alles andere ausblenden, wenn seine Gefühle berührt sind.
Er legt ein Maximum an Kraft und Leidenschaft bei allem an, was ihn berührt( kann aber auch betrifft bedeuten).
Bulat liebt die Unterhaltungen und die großen Aufläufe, liebt es, im Zentrum der Ereignisse zu sein. Ist sehr unabhängig und lauscht zu fremd selten hört selten auf Fremde.
Ich finde es falsch, den Namen Bulat in Stahlheld oder wie auch immer zu übersetzen, es ist ein Rufname.
Meine Enkelin heißt auch nicht die Fromme, sondern Pia und unsere Namen kann man ja auch in Bedeutungen übertragen, was aber höchstend den Wunsch der Eltern über unseren Charakter verrät,und eigentlich doch nur deren Klangempfinden und Wunsch, gesellschftliche Zugehörigkeit auszudrücken.
[ Editiert von Administrator Gemini am 14.06.07 14:50 ]