logo
#1

RE: Fiasko

in Redensarten und Sprichwörter 15.07.2006 10:19
von mande (gelöscht)
avatar

Fiasko/Fiasco

Das italienische Wort fiasco (= Flasche) basiert – ebenso wie das neuhochdeutsche Wort Flasche – auf flasko, der germanischen Bezeichnung für flache oder umflochtene Gefäße. Dass man einen großen Misserfolg als Fiasko bezeichnet, wird auf die italienische Redensart far fiasco (= versagen, durchfallen) zurückgeführt. Ihren ganz konkreten Ursprung vermuten Sprachwissenschaftler in der venezianischen Glasbläserei, bei der es gelegentlich zu missratenen Flaschen kam – die Flasche wurde zum Sinnbild des Versagens. In der Übertragung wurde die Redewendung far fiasco in Italien auf Künstler angewendet: Bei schlechtem Gesang oder mäßigem Schauspiel fielen sie durch, man hängte ihnen statt eines Lorbeerkranzes eine Flasche um. Im 19. Jahrhundert hielt Fiasko dann auch Einzug in die deutsche Bühnensprache. Während zunächst nur Theaterstücke, die beim Publikum nicht ankamen, Fiasko genannt wurden, wird dieses Wort heute auch für Misserfolge in anderen Bereichen verwendet. Übrigens: Dass unser Wort Flasche die umgangssprachliche Bedeutung »Versager« hat, leitet sich wohl von der Vorstellung der leeren Flasche her, die nutzlos geworden ist.

Wollen wir hoffen, das unsere Werke zu keinem Fiasko werden
und wir dann eine Flasche umgehängt bekommen.
Wobei fiele nichts gegen eine Bier-, oder Cognacflasche wohl hätten.
Ich denke auch an einen letzten Nachruf an einen miserablen Schauspieler:
-Auch dir Flasche;
Friede deiner Asche!-

Mande:blumeblueht:


nach oben springen


Besucher
0 Mitglieder und 3 Gäste sind Online

Besucherzähler
Heute waren 3 Gäste online.

Forum Statistiken
Das Forum hat 796 Themen und 3586 Beiträge.


Besucht mich auch durch klick aufs Bild



Xobor Einfach ein eigenes Forum erstellen | ©Xobor.de